II. Modalitäten


Einladende Buchten - Illustration von Rainer Hofmann-Battiston

WOLLLUST                               

Motto:
Wollen hätten wir schon mögen
Aber dürfen haben wir uns nicht getraut
Karl Valentin

 

A         Darf ich bitten, schöne Frau !

B         Du darfst.

A         Ich mag dich.

B         Will * du mit mir schlafen ?

A         Maybe, Baby.

B         Keine Wolllust heute ?

A         Muss nicht immer Kaviar sein.

B         Wer nicht will, der hat schon.

A         Wer hat, der hat.

B         Wer kann, der kann.

A         Ja, lass uns den Cancan tanzen !

B         Catch as catch can.

A         Au ja.

B         Du kannst mich mal.

A         Was soll der Quatsch ?

B         Ich muss mal.

A         Muss das jetzt sein ?

B         Ich will mich mit dir nicht in die Wolle kriegen.

A         Du hast dein Soll noch nicht erfüllt.

B         Was dem einen sein Soll, ist dem andern sein Haben.

A         Soll und Haben.

B         What shall’s ?           

            *will du = willst du (Odenwälder Dialekt)

                               

KUNST KOMMT VON GUNST

 

                                      KUNST

                                      GUNST

              DIE KUNST DER GUNST

              DIE GUNST DER KUNST

              DIE GUNST DER STUNDE

              DIE KUNST DER STUNDE

KENNST DU DIE KUNST DER STUNDE

                                    KUNIGUNDE

                               KUNST BRUNST

                               KUNST GRUNZT

                               KUNST KOMMT VON GUNST

                    ES LUNST DIE KUNST NACH GUNST

                                                      UND SUNST??

KÜNSTLICH

GÜNSTIG

BRÜNSTIG

KÜNSTLICHE GUNST

     GÜNSTIGE KUNST

   BRÜNSTIGE GUNST

KÜNSTLICHE BRUNST

   BRÜNSTIGE KUNST

  GÜNSTLING GRUNST BRÜNSTIG NACH KUNST

         KUNST BRUNST   GÜNSTIG NACH GUNST

KÖNNT

GÖNNT

GÖNNT KUNST

KÖNNT GUNST

KÖNNT KÖNNER!!!

GÖNNT GÖNNER!!!

         KÖNNER BRAUCHT GÖNNER

         GÖNNER BRAUCHT KÖNNER

         UND SÖNST???

(Dieser Text muss laut gelesen werden! Den fränkischen und sächsischen Lesern wünschen wir viel Spass dabei. Für Zungenbrecher wird keine Haftung übernommen.)

 

Amerikanischer Zungenbrecher

If a woodchuck could chuck wood
A woodchuck could chuck wood

Wenn a Oachkatzel Holz hacken könnt,
dann könnt a Oachkatzel Holz hacken

Die Austauschbarkeit amerikanischer Modalverben

You should not believe everything the teacher says
You must not believe everything the teacher says
You ought not believe everything the teacher says
You cannot believe everything the teacher says



Nach oben

 
 
Letzte Aktualisierung am 01.11.2010