
Einladende Buchten - Illustration von Rainer Hofmann-Battiston
WOLLLUST
Motto:
Wollen hätten wir schon mögen
Aber dürfen
haben wir uns nicht getraut
Karl Valentin
A Darf ich bitten, schöne
Frau !
B Du darfst.
A Ich mag dich.
B Will * du mit mir
schlafen ?
A Maybe, Baby.
B Keine Wolllust heute
?
A Muss nicht immer Kaviar
sein.
B Wer nicht will, der hat
schon.
A Wer hat, der
hat.
B Wer kann, der
kann.
A Ja, lass uns den Cancan
tanzen !
B Catch as catch
can.
A Au ja.
B Du kannst mich
mal.
A Was soll der Quatsch
?
B Ich muss mal.
A Muss das jetzt sein
?
B Ich will mich mit dir
nicht in die Wolle kriegen.
A Du hast dein Soll noch
nicht erfüllt.
B Was dem einen sein Soll,
ist dem andern sein Haben.
A Soll und Haben.
B What shall’s
?
*will du = willst du (Odenwälder Dialekt)
KUNST KOMMT VON GUNST
KUNST
GUNST
DIE
KUNST DER GUNST
DIE
GUNST DER KUNST
DIE
GUNST DER STUNDE
DIE
KUNST DER STUNDE
KENNST DU DIE KUNST DER STUNDE
KUNIGUNDE
KUNST
BRUNST
KUNST
GRUNZT
KUNST
KOMMT VON GUNST
ES
LUNST DIE KUNST NACH GUNST
UND SUNST??
KÜNSTLICH
GÜNSTIG
BRÜNSTIG
KÜNSTLICHE GUNST
GÜNSTIGE KUNST
BRÜNSTIGE GUNST
KÜNSTLICHE BRUNST
BRÜNSTIGE KUNST
GÜNSTLING GRUNST BRÜNSTIG NACH KUNST
KUNST
BRUNST GÜNSTIG NACH GUNST
KÖNNT
GÖNNT
GÖNNT KUNST
KÖNNT GUNST
KÖNNT KÖNNER!!!
GÖNNT GÖNNER!!!
KÖNNER BRAUCHT GÖNNER
GÖNNER BRAUCHT KÖNNER
UND SÖNST???
(Dieser Text muss laut gelesen werden! Den fränkischen und sächsischen Lesern
wünschen wir viel Spass dabei. Für Zungenbrecher wird keine Haftung
übernommen.)
Amerikanischer Zungenbrecher
If a woodchuck could chuck wood
A woodchuck could chuck wood
Wenn a Oachkatzel Holz hacken könnt,
dann könnt a
Oachkatzel Holz hacken
Die Austauschbarkeit amerikanischer Modalverben
You should not believe everything the teacher says
You must
not believe everything the teacher says
You ought not believe
everything the teacher says
You cannot believe everything the teacher
says